Ангелус Силезиус
ХЕРУВИМСКИЙ СТРАННИК
Эта книгу – первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, - явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т.д. представляют собой настоящее языкотворчество.
Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624-1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество и в 1661 г. стал членом монашеского фордена францисканцев.
Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанные с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог –во мне и я – в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.
скачать книгу
|