«Аврора, или Утренняя заря в восхождении». Именно так называлась знаменитая книга немецкого сапожника Якоба Бёме.
В переводе с латыни аврора (aurora) обозначает не только родственницу греческой Эос, но и утреннюю зарю в самом общем смысле слова. Будучи одного коря с золотом (aurum), она напоминает еще об одном феномене – тайном обществе «Золотой рассвет» или «Золотая заря», известном по скандальной фигуре «великого зверя» А.Кроули. Близкое ей слово aura – означает легкий ветер, и тождественная Авроре гречанка Эос известна как мать всех ветров, зачатых титаном Астреем, - всех, кроме восточного. Возможно потому, что титан, олицетворявший звездное восточное небо, сам был этим ветром. Еще одно значение слова – блеск и сияние – снова обнаруживает мистические параллели – на сей раз с каббалистической книгой Зогар (евр.-сияние), повлиявшей, как считается, на творчество немецкого мистика Я.Бёме. Символический круг замкнулся, но чтобы образовать бодрящий конспирологический сюжет, следует добавить сюда излюбленную привычку масонов включать в названия своих лож имя розовоперстой богини.
Источник: Иллюстрированная энциклопедия символов/ авт. –сост. А.Егазаров. – М.: АСТ: Астрель, 2003.